WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Chronicles 16
11 - yIlegh, the ta'mey vo' Asa, wa'Dich je last, yIlegh, chaH 'oH ghItlhta' Daq the paq vo' the joHpu' vo' Judah je Israel.
Select
1 - Daq the jav je thirtieth DIS vo' the che' vo' Asa, Baasha joH vo' Israel mejta' Dung Daq Judah, je chenta' Ramah, vetlh ghaH might ghobe' allow anyone Daq jaH pa' joq ghoS Daq Daq Asa joH vo' Judah.
2 - vaj Asa qempu' pa' baS chIS je SuD baS pa' vo' the treasures vo' the tuq vo' joH'a' je vo' the joH tuq, je ngeHta' Daq Ben Hadad joH vo' Syria, 'Iv yInta' Daq Damascus, ja'ta',
3 - “ chaw' pa' taH a treaty joj jIH je SoH, as pa' ghaHta' joj wIj vav je lIj vav. yIlegh, jIH ghaj ngeHta' SoH baS chIS je SuD baS. jaH, ghor lIj treaty tlhej Baasha joH vo' Israel, vetlh ghaH may mej vo' jIH.”
4 - Ben Hadad listened Daq joH Asa, je ngeHta' the HoDpu' vo' Daj armies Daq the vengmey vo' Israel; je chaH struck Ijon, je Dan, je Abel Maim, je Hoch the storage vengmey vo' Naphtali.
5 - 'oH qaSta', ghorgh Baasha Qoyta' vo' 'oH, vetlh ghaH poS litHa' building Ramah, je chaw' Daj vum mev.
6 - vaj Asa the joH tlhapta' Hoch Judah; je chaH qengta' DoH the naghmey vo' Ramah, je its timber, tlhej nuq Baasha ghajta' chenta'; je ghaH chenta' therewith Geba je Mizpah.
7 - Daq vetlh poH Hanani the seer ghoSta' Daq Asa joH vo' Judah, je ja'ta' Daq ghaH, “Because SoH ghaj relied Daq the joH vo' Syria, je ghaj ghobe' relied Daq joH'a' lIj joH'a', vaj ghaH the army vo' the joH vo' Syria escaped pa' vo' lIj ghop.
8 - Weren't the Ethiopians je the Lubim a huge army, tlhej Dujmey je horsemen exceeding law'? Yet, because SoH relyed Daq joH'a', ghaH toDta' chaH Daq lIj ghop.
9 - vaD the mInDu' vo' joH'a' run DoH je vo' throughout the Hoch tera', Daq cha' himself HoS Daq the behalf vo' chaH 'Iv tIq ghaH perfect toward ghaH. Herein SoH ghaj ta'pu' foolishly; vaD vo' henceforth SoH DIchDaq ghaj wars.”
10 - vaj Asa ghaHta' angry tlhej the seer, je lan ghaH Daq the prison; vaD ghaH ghaHta' Daq a rage tlhej ghaH because vo' vam Doch. Asa Suvta' 'op vo' the ghotpu Daq the rap poH.
11 - yIlegh, the ta'mey vo' Asa, wa'Dich je last, yIlegh, chaH 'oH ghItlhta' Daq the paq vo' the joHpu' vo' Judah je Israel.
12 - Daq the wejmaH-ninth DIS vo' Daj che' Asa ghaHta' diseased Daq Daj qamDu'; Daj disease ghaHta' exceeding Dun: yet Daq Daj disease ghaH ta'be' nej joH'a', 'ach Daq the physicians.
13 - Asa Qongta' tlhej Daj vavpu', je Heghta' Daq the wa' je fortieth DIS vo' Daj che'.
14 - chaH buried ghaH Daq Daj ghaj tombs, nuq ghaH ghajta' dug pa' vaD himself Daq the veng vo' David, je laid ghaH Daq the bed nuq ghaHta' tebta' tlhej sweet odors je various kinds vo' spices prepared Sum the perfumers' art: je chaH chenmoHta' a very Dun burning vaD ghaH.
2 Chronicles 16:11
11 / 14
yIlegh, the ta'mey vo' Asa, wa'Dich je last, yIlegh, chaH 'oH ghItlhta' Daq the paq vo' the joHpu' vo' Judah je Israel.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget